随着移民人口占总人口的比例超过5%,向多元文化社会的转型正成为现实。这种转变并非政治问题,而是地方政府在教育、福利、就业和行政等领域制定政策的根本前提。地方选举正是基于这种人口结构变化,决定如何解释和实施影响日常生活的政策的过程。
因此,移民人口的增加不是一个利弊问题,而是一个行政需求,地方政府必须根据事实做出回应。
① 扩大对移民背景儿童和青少年的综合支持。
政府宣布将扩大一项试点项目,该项目旨在为移民背景儿童和青少年提供语言、学习和职业发展路径衔接的综合服务。这项政策出台之际,地方政府在教育、照护和福利管理方面的作用日益重要,并且与多元文化家庭的稳定息息相关。
来源:亚洲经济/性别平等和家庭部
网址:https://www.asiae.co.kr/article/2026012710375625494
② 统计数据公布:移民人口占比超过5.2%
官方统计数据证实,移民人口占比已超过总人口的5%,成为当地社区构成的重要组成部分。这表明,在地方选举中制定教育、行政和福利政策时,移民人口已成为一个必须考虑的基本前提。
来源:新闻报道/国家数据机构统计数据 引用
网址:https://v.daum.net/v/F2LRtZNdlu
③ 地方选举期间多元文化儿童政策提及增多
在一些地区,有报道指出,支持多元文化儿童的政策在地方选举候选人登记时被提及。这表明,多元文化家庭的教育和生活问题正被纳入地方政策议程。
来源:当地媒体报道。
网址:https ://www.xn--3e0bx5e0sbx9qba378ifzhyiursi7oc.com/bbs/board.php?bo_table=news&wr_id=4757
④ 区域移民接纳度和政策差异:
包括灵岩郡在内的一些地区的案例研究表明,不同地区的移民接纳度和政策应对措施存在差异。这表明,多元文化政策的认知可能因地方政府的法令、预算和行政能力而异。
来源:《韩国中央日报》
网址:https://koreajoongangdaily.joins.com/news/2026-01-19/national/socialAffairs/Acceptance-versus-resentment-Two-immigrant-areas-in-Korea-tell-contrasting-tales/2501105
⑤ 扩大针对移民背景家庭的区域试点项目。
政府宣布将在部分地方政府试点一项针对移民背景家庭的定制化支持项目。这表明地方政府正在承担起制定和实施符合当地实际情况的多元文化政策的责任。
来源:亚洲经济
网 网址:https://www.asiae.co.kr/article/2026012710375625494
缩小选举信息获取差距
在2026年地方选举前夕,大部分选举相关信息以韩语传播,主要集中在新闻和政治议题上。因此,由于语言障碍和信息获取渠道有限,移民背景选民和多元文化家庭难以全面了解选举制度和政策环境。这并非特定群体的问题,而是 一个结构性问题,选民的知情权受到语言和信息环境的限制。
鉴于地方选举决定着教育、福利、住房和安全等方面的政策,建立一个 确保移民背景选民能够获取基于事实的选举信息的公共沟通体系至关重要。
投票权的法律地位
在韩国的地方选举中,符合特定条件的外国居民享有投票权。这是地方自治制度的一个特点,该制度旨在优先考虑居民对当地社区的归属感,
而非国籍。国家选举委员会正式制定了外国居民在地方选举中享有投票权的条件和范围,该制度依法运作。
- 资料来源:韩国国家选举委员会《外国公民投票权指南
》https://www.nec.go.kr
对于移民来说,投票权不仅仅是参与的手段,也是 了解和接受地方行政和生活方式政策制定方式的起点。
※ 以下列出的政策领域是与多元文化家庭生活直接相关的核心地方选举政策领域。它们并非旨在作为评价特定候选人承诺的标准,而是作为了解地方政府应负责解释的日常生活管理领域的参考信息。
从潜在候选人的角度理解
다문화가족 자녀 문제는 “교육 격차” 이전에 학교 적응과 언어 지원의 문제로 제기된다. 최근 교육부·교육청 자료와 언론 보도에서는 다문화 학생 수 증가와 함께
- 한국어 미숙으로 인한 수업 이해도 저하
- 보호자와 학교 간 소통 부족
- 지역별 지원 격차
가 반복적으로 언급되고 있다.
지방자치단체는 교육청과의 협력 주체로서, 돌봄·방과후·기초학습 지원을 보완하는 역할을 맡는다.
공약 설계 시 핵심 포인트
- “성적 향상”이 아닌 학교 적응 지원 중심
- 교육청 소관 vs 지자체 소관 구분 명확화
- 지역 내 다문화 학생 규모에 따른 맞춤형 지원 설명
근거
- 교육부 다문화학생 현황
https://www.moe.go.kr - 다문화 학생 학습·적응 문제 관련 보도
https://news.ifm.kr/news/articleView.html?idxno=456418
맞벌이·한부모 다문화가족 증가로 인해 돌봄 공백이 중요한 생활 이슈로 부각되고 있다. 아이돌봄서비스, 가족센터 연계 사업은 지자체가 직접 책임지는 정책 영역이다.
최근 보도에서는
- 돌봄 서비스 접근성
- 이용 절차의 복잡성
- 언어 지원 부족이 문제로 지적된다.
공약 설계 시 핵심 포인트
- “신규 제도”보다 기존 제도의 접근성 개선
- 가족센터·아이돌봄 서비스 연계 구조 설명
- 긴급 돌봄·야간 돌봄 등 현실적 상황 반영
근거
- 여성가족부 가족센터 정책
https://www.mogef.go.kr - 지자체 다문화 가족 돌봄 관련 공지·보도
https://www.chungnam.go.kr
다문화가족 정책에서 취업 문제는 복지가 아닌 자립 정책으로 다뤄지고 있다.
특히 결혼이민자의 경우
- 경력 단절
- 자격·학력 인정 문제
- 지역 일자리 정보 접근성이 반복적으로 제기된다.
지방정부는 직업훈련, 공공일자리, 사회적기업 연계 등 현장 연결 역할을 수행한다.
공약 설계 시 핵심 포인트
- “일자리 수”보다 연계 구조(훈련→취업) 설명
- 여성·돌봄 병행 가능 직종 고려
- 지역 산업과의 연결 가능성 제시
근거
- 지자체 결혼이민자 취업지원 사업
https://www.hgnet.co.kr/society/69180 - 행정안전부 지역 일자리 정책
https://www.mois.go.kr
의료 접근 문제는 비용보다 의사소통과 정보 부족이 핵심이다. 일부 지자체에서는 의료 통역, 보건소 연계 사업을 운영하고 있으며, 이는 지방정부의 보건 행정 역량과 직결된다.
공약 설계 시 핵심 포인트
- 병원 “확충”이 아니라 의료 이용 접근성 개선
- 보건소·통역·출산·영유아 서비스 연결 설명
- 임신·출산·예방접종 등 생활 밀착 영역 강조
근거
- 지자체 의료 통역 지원 사례
https://www.c1news.kr/news/articleView.html?idxno=102004 - 보건복지부 지역 보건 정책
https://www.mohw.go.kr
행정 서비스 접근성은 다문화가족에게 정책 체감도를 좌우하는 핵심 요소다.
최근 보도에서는
- 민원 절차 이해 어려움
- 계약·복지 신청 시 통역 부족
이 반복적으로 언급된다.
이는 지방정부의 행정 소통 역량 문제로 인식되고 있다.
공약 설계 시 핵심 포인트
- “다국어 홍보”가 아닌 민원·생활 행정 통번역
- 온라인·오프라인 병행 구조 설명
- 특정 언어가 아닌 다언어 체계 강조
근거
- 지자체 통번역 행정 서비스 사례
https://www.idaegu.co.kr/news/articleView.html?idxno=522360
다문화 정책은 중앙정부 가이드라인은 있으나, 실제 수준은 지자체 재량에 크게 좌우된다.
일부 지자체는 적극적인 예산·조례를 통해 정책을 확장하고 있으며,
다른 지역과의 체감 격차가 언론을 통해 확인된다.
공약 설계 시 핵심 포인트
- 타 지역 “비교·비판”이 아닌 지역 현실 설명
- 현재 수준 → 개선 방향의 단계적 제시
- 조례·예산·조직 중 어디를 바꾸는지 명확화
근거
- 지자체 다문화 정책 비교 보도
https://www.idomin.com/news/articleView.html?idxno=951701
행정안전부 통계에 따르면 외국인 주민과 다문화가족은 특정 지역에 집중되어 있다. 이는 다문화 정책이 일부 지역에서는 선택이 아닌 필수 행정 영역임을 의미한다.
공약 설계 시 핵심 포인트
- “미래 대비”가 아닌 현재 행정 수요 설명
- 运用统计数据解释政策的必要性
- 提高对人口构成变化的行政责任意识
原因
投票权
对于有移民背景的居民而言,地方选举的投票权更像是做出政治选择前,了解并获得行政和生活政策解释的权利。
投票权是……
- 知情权:民众有权了解地方政策是如何制定的。
- 承认公民是权利主体而非仅仅是行政服务受益者的制度基础
这是明确一个人作为社区成员的法律和制度地位的一种方式。
公共信息传播原则
在选举期间与有移民背景的居民沟通,应该以提供公共信息为目的,而不是以竞选活动为目的。
- 重点在于解释制度和政策,而不是呼吁支持。
- 这不是在传递关于应该选举谁的信息,而是在
解释地方政府可以做些什么。
- 这不是在传递关于应该选举谁的信息,而是在
- 争议性问题仅以事实形式呈现。
- 外国公民投票权等问题在法律和制度的范围内都有明确的解释。
- 不包括评价、利弊分析和政治解读
- 语言使用以人寿保险为中心
重点解释与现实生活问题相关的政策,例如教育、护理、医疗保健和行政服务获取。
- 遵守多语言和简明语言原则
- 1 句话 1 个意思
- 尽量避免使用政治术语
- 使用人人都能理解的通俗语言
这种做法并非给予某个特定群体的特殊特权,而是 符合公共沟通的基本原则,即保持地方选举是一个所有地方成员都能理解的民主过程。
'26 地方选举 |百年数据驱动治理
https://poll.ai.kr/









